Signorina Frenchy, ha presente quel vestito azzurro?
Gðice Frenchy, dušo, znate onu plavu haljinu? - Mm-hmm!
Avete presente quel mio collega che è in coma?
Znaš onog iz moje serije? Onog što je u komi?
Hai presente quel genere di donna che ti crea solo casini?
znaš, imaš ženske sa kojim su sami problemi...
Stavamo perforando un terreno che era come un... pezzo di groviera ha presente quel formaggio pieno di buchi
Vrtali smo u zemlju, to je kao sir sa rupama, švajcarski sir.
Avete presente quel tipo di persona che non fa che cose malvage E poi si chiede perché la sua vita fa schifo?
Znate onu vrstu ljudi koji ne rade ništa osim loših stvari i onda se èude zašto su im životi u komi?
Ha presente quel dito che sta vicino al ditone?
Znate za onaj prst pored nožnog palca?
Hai presente quel sound generico e mediocre che stavi cercando?
Znaš onaj mediokritetski, generièni zvuk za kojim tragaš?
Hai presente quel rumore, quando hai appena sentito un suono assordante?
Znaš onaj glas nakon što èuješ stvarno buèan zvuk?
Hai presente quel nuovo sound che cercavi?
Tvoj roðak, Marvin Cobain! Znaš onaj novi zvuk koji si tražio?
Hai presente quel vecchio giubbino di pelle che indosso ogni tanto?
Znaš onu staru, kožnu jaknu, koju nosim ponekad?
Hai presente quel senso di tristezza che ti attanaglia la domenica quando sai che il giorno dopo si torna a scuola?
Znaš onaj tužan osjeæaj nedjeljom uveèer koji ti doðe kad znaš da se sutradan moraš vratiti u školu?
Hai presente quel divano rosso che ho, quello che ti piace tanto?
Znaš onaj crveni kauè koji imam, onaj koji ti se jako sviða?
Hai presente quel ragazzino di dieci anni che ha il poster del Dr J e che conosce a perfezione ogni statistica della sua carriera?
Da li si ponavao nekog deèaka koji je u sobi imao poster dr.Džeja i koji je znao napamet sve statistike njegove karijere?
Hai presente quel saggio scolastico che Sam ha fatto e di cui ti ho parlato?
Znaš za onaj sastav koji je Sam napisala za školu? -Da.
Hai presente quel senzatetto ucciso da un pirata della strada?
Znaš onog beskuænika koji je ubijen?
Hai presente quel biglietto che hai trovato nel tuo armadietto?
Seæaš se beleške u tvom ormanu?
Hai presente quel giallo di Agatha Christie? "Dieci piccoli indiani"?
Znaš onu misteriju Agathe Christie "Deset malih crnaca"?
Hai presente quel mucchietto di ossa che si e' sposata mia sorella Danni?
Znaš li da se džak kostiju za koga moja sestra Danni udala umro.
Hai presente quel ragazzino, Liam, che indossa i pantaloni del pigiama a scuola e che paga le cose con una banconota da cento dollari?
Znaš onog klinca, Liama? Koji ide u školu u pidžami i za sve plaèa novèanicama od 100 dolara?
Hai presente quel tipo di cose, difendere gli indifesi, preservare i diritti umani, aiutare i rifugiati.
Isprobaj me! Branim nebranjene, borim se za ljudska prava. Pomažem da izbeglice dobiju azil.
Hai presente quel sentimento folle che ti fa venire voglia di piangere... quando ascolti quelle stupide canzoni d'amore e ti fa correre nudo nelle hall degli hotel?
Znaš, onaj ludi oseæaj koji te tera da zaplaèeš zbog glupave ljubavne pesme i da trèiš gola po hotelskim predvorjima.
Hai presente quel mio racconto che Louis mi ha aiutato a non pubblicare?
Um, znaš onu prièu što_BAR_ sam napisao i Louis ubio?
Ehi, Sig. Hai presente quel sogno in cui stai cadendo e non ti fermi?
Sig, znaš li onaj oseæaj kada padaš u snu i ne možeš stati?
Ehi, Lena, hai presente quel... rapper, il mio vicino?
Lena, znaš li onog mog komšiju repera?
Hai presente quel tale che puo' essere chiunque, ovunque, quando vuole?
Znaš onog što može da bude bilo ko, bilo gde, bilo kad?
Bene, hai presente quel salottino d'epoca che mi hai aiutato a scegliere?
SEÆAŠ SE ONOG SALONSKOG NAMEŠTAJA ŠTO SMO BIRALE?
Hai presente quel tipo nella fila 13, che gioca sempre ai videogiochi?
Ova vrsta broja 13, koji igra sve time video igrice...
Hai presente quel deposito rottami, quello sul ponte K?
Znaš onaj veliki komad železa, na palubi K?
Hai presente quel qualcosa di brutto che doveva succedere?
ZNAŠ ONO LOŠE ŠTO ÆE SE DESITI?
Hai presente quel vestito blu, che indossavi per il tuo compleanno?
Sjeæaš se plave haljine, one sa tvog roðendana?
No, hai presente quel cattivo che voi avete lasciato andare?
Znate zlikovca koga ste pustili da pobegne?
Nessuno di noi era presente, quel 12 giugno 1994.
12. juna 1994. godine niko od nas nije bio tamo.
Ehi, hai presente quel gruppo estremista, Fermiamo la Robo-apocalisse?
Znaš onu anti V. I. grupu, Zaustavite Robopokalipsu? Što?
Avete presente quel picco di calore prima che Eros si muovesse?
Знате онај велики топлотни шиљак пре него што се Ерос померио?
1.2380321025848s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?